Gartlc Seznam forumov Gartlc
Forum o vzgoji, negi, razpoznavanju in izmenjavi rastlin, sodelovanju z naravo ter druženju ljubiteljev vrtnarjenja
 
 Pogosta vprašanjaPogosta vprašanja   IščiIšči   Seznam članovSeznam članov   Skupine uporabnikovSkupine uporabnikov   RSS Feed   Registriraj seRegistriraj se 
 Tvoj profilTvoj profil   Zasebna sporočilaZasebna sporočila   PrijavaPrijava 




Prevod izrazov v zvezi z anatomijo rastlin
Pojdi na stran 1, 2  Naslednja
 
Ta forum je zaklenjen: ne moreš urejati, pošiljati ali odgovarjati na sporočila.   Ta tema je zaklenjena: ne moreš urejati sporočil ali odgovarjati na objave.    Gartlc Seznam forumov -> Ostalo
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo  
Avtor Sporočilo
dafo



Pridružen/-a: 19.06. 2013, 11:49
Prispevkov: 315
Kraj: Idrija

PrispevekObjavljeno: 04 Feb 2015 21:30    Naslov sporočila: Prevod izrazov v zvezi z anatomijo rastlin Odgovori s citatom

Prevod izraza v zvezi z anatomijo cveta/ov

Pozdrav! Zanima me, ali bi mi lahko kdo od poznavalcev podal prevod besede "spathe" ter "petal" in "sepal" - besede v povezavi s S. reginae.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
metuljc



Pridružen/-a: 01.06. 2013, 13:30
Prispevkov: 9547
Kraj: Rimske Toplice, okoli 240 mnm

PrispevekObjavljeno: 04 Feb 2015 21:43    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Kaj je S. reginae? Dokler ne poveš rodovnega imena, je lahko marsikaj.
Petals so venčni, sepals čašni listi, spatha je ovršni list socvetja pri, recimo kali, flamingu,......

Drugače, ja, sem pogruntala, da gre za strelicijo, spata je zeleni trdi list, iz katerega pogledajo cvetovi.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
dafo



Pridružen/-a: 19.06. 2013, 11:49
Prispevkov: 315
Kraj: Idrija

PrispevekObjavljeno: 04 Feb 2015 21:52    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Strelitzia reginae, mislim pa, da si napisala vse kar me je zanimalo. Pišem namreč neko besedilo za lastne potrebe, pa mi anatomija cvetov te rastline (kot botaničnemu laiku) povzroča nekaj težav, zato hvala za tvojo pomoč.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
metuljc



Pridružen/-a: 01.06. 2013, 13:30
Prispevkov: 9547
Kraj: Rimske Toplice, okoli 240 mnm

PrispevekObjavljeno: 04 Feb 2015 21:55    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Ni problema, še kdaj, če bo treba, seveda. Z veseljem pomagam, če zmorem.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
dafo



Pridružen/-a: 19.06. 2013, 11:49
Prispevkov: 315
Kraj: Idrija

PrispevekObjavljeno: 29 Avg 2018 09:24    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Pozdrav, znova imam vprašanje glede primernega izraza ali natančneje poimenovanja. Da ne odpiram nove teme, ker se mi to ne zdi potrebno, sem se odločil, da vprašanje zastavim v obstoječi temi. Zanima me, če obstaja izraz za del zemlje pod krošnjo drevesa, v angleščini je uveljavljen izraz "drip line" - gre torej za projekcijo obsega krošnje na tla pod drevesom (morda tale definicija vnese več zmede kot pomoči, a upam, da sem s prvima stavkoma jasno napisal o čem govorim). Izraz se ponavadi pojavja v zvezi z zastiranjem dreves, zaščite preko prezimovanja, mulčenja in pletja.

[/img]
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
metuljc



Pridružen/-a: 01.06. 2013, 13:30
Prispevkov: 9547
Kraj: Rimske Toplice, okoli 240 mnm

PrispevekObjavljeno: 29 Avg 2018 12:04    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Nimam ideje. Piši Matjažu Mastnaku v Arboretum Volčji potok ali ga najdi na facebooku. On je gozdar, arboristiko ima tudi v malem prstu, če kdo ve, ve on.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
dafo



Pridružen/-a: 19.06. 2013, 11:49
Prispevkov: 315
Kraj: Idrija

PrispevekObjavljeno: 29 Avg 2018 12:37    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Hvala, tudi to je dober odgovor. Tudi sicer gre tebi metuljc osebna zahvala za požrtvovalno ukvarjanje s podobnimi dilemami, na katere kar praviloma vedno ponudiš konstruktiven odgovor! Ga bom kontaktiral.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
dafo



Pridružen/-a: 19.06. 2013, 11:49
Prispevkov: 315
Kraj: Idrija

PrispevekObjavljeno: 29 Avg 2018 13:20    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

V vednost, če se kdo znajde v podobni dilemi je pravi izraz kap krošnje (v smislu "iz dežja pod kap"). Po ekspresnem nasvetu Matjaža!
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
muha



Pridružen/-a: 31.05. 2013, 10:30
Prispevkov: 19309
Kraj: Medvode-okolica 420 m nv

PrispevekObjavljeno: 29 Avg 2018 14:26    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

dafo je napisal/a:
je pravi izraz kap krošnje (v smislu "iz dežja pod kap").

Kakšen dober izraz! Zelo mi je všeč Very Happy

Še naslov sem majčkeno prilagodila, da bo zajel tako prvo, kot drugo in še morebitna naslednja vprašanja.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
mravlja



Pridružen/-a: 21.05. 2016, 12:50
Prispevkov: 4288
Kraj: Loka

PrispevekObjavljeno: 29 Avg 2018 15:00    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Ja res, lepo slovenjeno.

Tudi wikipedia ima svojo razlago ... > https://en.wikipedia.org/wiki/Drip_line .
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
crtj



Pridružen/-a: 14.06. 2013, 15:31
Prispevkov: 5502
Kraj: MS

PrispevekObjavljeno: 29 Avg 2018 15:24    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Je pa nerodno pri redko uporabljanih izrazih... Moje domače področje je računalništvo in pri njem seveda sprva sploh ni bilo slovenskih pojmov. Potem so sčasoma začeli nastajati, nakar je bilo tako...

- potem pa poženeš gonilnik
- kaj poženeš?
- driver
- aaa
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo Pošlji E-sporočilo
metuljc



Pridružen/-a: 01.06. 2013, 13:30
Prispevkov: 9547
Kraj: Rimske Toplice, okoli 240 mnm

PrispevekObjavljeno: 29 Avg 2018 15:30    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

mravlja je napisal/a:
Ja res, lepo slovenjeno.


Na Matjaža, tega, ki je omenjen, se je vedno zanesti.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
metuljc



Pridružen/-a: 01.06. 2013, 13:30
Prispevkov: 9547
Kraj: Rimske Toplice, okoli 240 mnm

PrispevekObjavljeno: 29 Avg 2018 15:32    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

dafo je napisal/a:
Hvala, tudi to je dober odgovor. Tudi sicer gre tebi metuljc osebna zahvala za požrtvovalno ukvarjanje s podobnimi dilemami, na katere kar praviloma vedno ponudiš konstruktiven odgovor! Ga bom kontaktiral.


Embarassed Embarassed Embarassed Kar je moja profesija, je pač jasno, da se potrudim. Saj o borzi ne bom nikoli pametovala, verjemi. Nimam pojma o njej.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
dafo



Pridružen/-a: 19.06. 2013, 11:49
Prispevkov: 315
Kraj: Idrija

PrispevekObjavljeno: 04 Dec 2018 19:00    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Pozdravljeni. Zopet imam vprašanje, ki sodi okvirno v to temo ali vsaj med strokovne izraze vezane na področje rastlin. V angleškem jeziku se kot vrsta bolezni mnogokrat pojavlja poimenovanje canker. V primeru jablane je ta izraz (upam da pravilno z moje strani) uporabljen za jablanov škrlup - torej "apple canker" v ang. jeziku. Obstaja povezava tudi v primeru ostalih rastlin, torej naprimer v primeru "stem canker", mislim da ne. Beseda canker se v ang. jeziku uporablja tako za mnoge simptome na delih rastlin kot za posamezne bolezni na posameznih vrstah rastlin. Torej kakšen bi bil slovenski prevod besede "canker", ki bi jo lahko uporabil pri prevodu besedila.

lep pozdrav in upam, da mi je uspelo vprašanje napisati vsaj približno razumljivo.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
crtj



Pridružen/-a: 14.06. 2013, 15:31
Prispevkov: 5502
Kraj: MS

PrispevekObjavljeno: 04 Dec 2018 20:17    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Škrlup je apple scab. canker je v primeru jablane po mojem vtisu prej jablanov rak. Ali lahko to posplošimo tudi na druge vrste, ne vem.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo Pošlji E-sporočilo
Pokaži sporočila:   
Ta forum je zaklenjen: ne moreš urejati, pošiljati ali odgovarjati na sporočila.   Ta tema je zaklenjena: ne moreš urejati sporočil ali odgovarjati na objave.    Gartlc Seznam forumov -> Ostalo
Pojdi na stran 1, 2  Naslednja
Časovni pas GMT + 2 uri, srednjeevropski - poletni čas
Pojdi na stran 1, 2  Naslednja
Stran 1 od 2

 
Pojdi na:  
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu
Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu
Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu
Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu


MojForum.si - brezplačno gostovanje forumov. Powered by phpBB 2.